Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]
no cabeçalho, pintura de Paul Béliveau
"In This Dead End"
by Ahmad Shamloo
"They sniff your mouth
lest you've said 'I love you!'
they sniff your heart.
These are strange times, darling...
And they whip Love
on the barricades.
We must hide Love in the back room of the house.
They keep the fire burning
in this crooked dead-end of the cold
with fuel of songs and poems.
Don't endanger yourself by thinking.
These are strange times, darling...
Whoever pounds on the door at night
has come to kill the light.
We must hide Light in the back room of the house.
They are the butchers
standing at the crossroads
with logs and bloody cleavers.
These are strange times, darling...
And they excise the smile from the lips
and the song
from the mouth.
We must hide Joy in the back room of the house.
The canary roasting
over a fire of lilies and jasmine.
These are strange times, darling...
...
این هم سهم ماست از آزادی
دهانت را می بویند مبادا گفته باشی دوستت دارم
دلت را می پویند مبادا شعله ای در آن نهان باشد
روزگار غریبی است نازنین
و عشق را کنار تیرک راهوند تازیانه می زنند
عشق را در پستوی خانه نهان باید کرد
شوق را در پستوی خانه نهان باید کرد
روزگار غریبی است نازنین
و در این بن بست کج و پیچ سرما
آتش را به سوخت بار سرود و شعر فروزان می دارند
به اندیشیدن خطر مکن
روزگار غریبی است نازنین
آنکه بر در می کوبد شباهنگام
به کشتن چراغ آمده است
نور را در پستوی خانه نهان باید کرد
دهانت را می بویند مبادا گفته باشی دوستت دارم
دلت را می پویند مبادا شعله ای در آن نهان باشد
روزگار غریبی است نازنین
نور را در پستوی خانه نهان باید کرد
عشق را در پستوی خانه نهان باید کرد
آنک قصابانند بر گذرگاهان مستقر با کُنده و ساطوری خون آلود
و تبسم را بر لبها جراحی می کنند
و ترانه را بر دهان
کباب قناری بر آتش سوسن و یاس
شوق را در پستوی خانه نهان باید کرد
ابلیس پیروز مست سور عزای ما را بر سفره نشسته است
خدای را در پستوی خانه نهان باید کرد
خدای را در پستوی خانه نهان باید کرد
آزادییواشکی
#mystealthyfreedom
A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.