Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]
no cabeçalho, pintura de Paul Béliveau
Cheguei a casa, liguei a TV e dei de caras com um programa de uma inglesa a falar com falecidos familiares dum tipo enquanto uma outra traduz! Hã? Que é isto? Deixa ver se percebo. Com tanto aldrabão que há cá no país e atendendo ao número de desempregados, não podiam ter contratado uma portuguesa para o programa? E outra coisa dúvida que tenho: então no mundo dos falecidos alguém bilingue ouve o falecido familiar do tipo vivo, que é português e, traduz para a mulher inglesa do mundo dos vivos, sendo que, por sua vez, esta fala para a tradutora do mundo dos vivos que fala para o tipo que está no estúdio! Terá algo a ver com a nova política de combate ao desemprego? Será que no mundo dos falecidos também lutam com o problema?
Quem eu acho e que faria bem este papel é o nosso primeiro ministro. Tem os trejeitos, a imginação alucinante e está quase aparentado com os falecidos...we hope...
A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.